
Acontece algo muito engraçado com o português e o espanhol.
Boa parte das palavras do espanhol existe em português .
O inverso nem sempre acontece .
Boa parte das palavras do espanhol existe em português .
O inverso nem sempre acontece .
Quando falamos colocando a entonação deles (portunhol), eles se impressionam com nossa desenvoltura e facilidade em aprender a língua.
E as "saias justas" ?!?
Há algumas palavras populares aqui e consideradas feias no Brasil...
Imagine se não vivenciei uma na escola das crianças ?
E as "saias justas" ?!?
Há algumas palavras populares aqui e consideradas feias no Brasil...
Imagine se não vivenciei uma na escola das crianças ?
Ninguém merece !
A história é a seguinte:
A história é a seguinte:
Levei meus filhos até a escola para apresentá-los e fazerem um teste de ingresso.
Fomos para uma sala formal e sentamos em torno de uma grande mesa de reunião.
As crianças estavam muito tensas e nós também.
Ninguém conseguia relaxar ...
A diretora então perguntou o apelido das crianças.
Socorremos-as dizendo que apelido=sobrenome.
Ufa !
Depois que nos apresentamos, a diretora fez o mesmo e muito séria disse:
" Me chamo PORRAS !
PILAR PORRAS !"
Não deu tempo para mais nada ...
O riso foi tomando conta do rosto de todos e explodiu em uma sonora gargalhada !
Incontrolável !
A Senhora PORRAS nos olhou surpresa e perguntou o motivo.
Fomos para uma sala formal e sentamos em torno de uma grande mesa de reunião.
As crianças estavam muito tensas e nós também.
Ninguém conseguia relaxar ...
A diretora então perguntou o apelido das crianças.
Socorremos-as dizendo que apelido=sobrenome.
Ufa !
Depois que nos apresentamos, a diretora fez o mesmo e muito séria disse:
" Me chamo PORRAS !
PILAR PORRAS !"
Não deu tempo para mais nada ...
O riso foi tomando conta do rosto de todos e explodiu em uma sonora gargalhada !
Incontrolável !
A Senhora PORRAS nos olhou surpresa e perguntou o motivo.
Dissemos que era uma "bad word" e depois contaríamos o significado.
Ela contou que não sabia.
Mas que sabia de outra palavra: BUSETA..... ( e assim falou alto !)
Confesso que fiquei sem ar !
BUSETA aqui é um ônibus pequeno, quente e apertado.
Se pronuncia como a palavrão que temos no Brasil.
Confesso que fiquei sem ar !
BUSETA aqui é um ônibus pequeno, quente e apertado.
Se pronuncia como a palavrão que temos no Brasil.
Enfim, meus filhos riam mais ainda e eu constrangida olhava para o teto rsrsrsrsrs
Mudamos logo de assunto ...
Na saída, discretamente, Pilar me perguntou ambos os significados.
Eu respirei fundo e expliquei.
Que situação !!!
A única certeza: isso não nos será natural nunca ! rsrsrsrsrs
De ônibus pequeno eu não ando ! rsrsrsrsrs
No fim, as crianças passaram nos testes e estão felizes e se adaptando na nova escola.
Graças a Deus !
Beijos
Mudamos logo de assunto ...
Na saída, discretamente, Pilar me perguntou ambos os significados.
Eu respirei fundo e expliquei.
Que situação !!!
A única certeza: isso não nos será natural nunca ! rsrsrsrsrs
De ônibus pequeno eu não ando ! rsrsrsrsrs
No fim, as crianças passaram nos testes e estão felizes e se adaptando na nova escola.
Graças a Deus !
Beijos

3 comentários:
cuidado em prima o clima já é quente e vc andando de "onibus pequeno e apertado"?!?!?
sei nao isso nao vai prestar ...... estamos torcendo para que a adaptaçao de vcs seja a melhor e a mais facil possivel....SAUADES SEMPRE TE AMAMOS!!!!!!!!!
BJAO
Existem muitas palavras que nos colocam em más situações. Me falaram de uma frase que eu acho que é : um tarado pelado correndo atrás da buseta... que era apenas um maluco careca correndo atrás do ônibus.
Outro dia, uma amiga estava em um conference call e a ligação caiu. Ao ligar de novo, disse muito espertamente "la ligacion se quedó" e o cara respondeu : "No, nosotros no tenemos uma ligaccion" , e explicou que ligacion seria uma relação sexual. Ligação telefonica seria conexion.
Não dá pra arriscar no portunhol. Por isso,quando eu for em Cartagena só vou falar inglês .
beijos e saudades.
Que saia justa!!!! (isso não tem outro significado por ai não, né?).
Se não ocorressem estes episódios, não seria tão divertido, fazem parte da incorporação de outra cultura.
Agorra cuidado para não ficar "embaraçada", rsss!!!!
Postar um comentário